Photo by Og Mpango from Pexels
“落花流水”,汉语成语,字面意思是“fallen flowers carried away by flowing water”,原是形容暮春景色衰败。后常用来比喻被打得大败。可以翻译为“be badly beaten,suffer a crushing defeat”。
例句:
zhǔ duì jiāng kè duì dǎ de luò huā liú shuǐ 主队将客队打得落花流水。The home team gave the guest team a good drubbing.
dí rén bèi dǎ de luò huā liú shuǐ 敌人被打得落花流水。The enemy was utterly routed.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
click here:
【推荐】妈妈我想买广告位,买,买一个够吗?,够了谢谢妈妈,妈妈真好!Translation page
文章如无特别注明均为原创!
作者:
F_Robot,
转载或复制请以
超链接形式 并注明出处 峰哥博客。
原文地址《
Today Phrase: luò huā liú shuǐ》发布于2021-7-2
若您发现软件中包含弹窗广告等还请第一时间留言反馈!