峰哥博客

首页 » UC编辑部奇闻 » 打电话时说的I'm losing you是什么意思?

打电话时说的I'm losing you是什么意思?

打电话时信号不好的情况相信小伙伴们都遇到过。那么,“信号差”“没信号”用英语该怎么表达呢?下面就一起来看一看吧~

Customers try the Huawei Mate 40 series smartphones at a flagship store in Guangzhou, Guangdong province, on Nov 1, 2020. [Photo/IC]

自己的信号不好

1 I am losing you手机没信号

lose v.不明白;听不见;弄不明白

释义:to fail to get, hear or understand sth

lose有听不清和理解不了的含义,打电话时说的I am losing you可以理解为"信号不太好了,我听不清你说什么了”。

例句:

We are walking in the suburban street and I am losing you.

我们正走在郊区的街道上,我手机没信号了。

2 the signal is weak/ bad信号弱;信号差

bad connection信号不好

signal是信号,所以信号差也可以用the signal is weak表示。

顺便多看两个lose相关的易曲解表达↓

1 lose it失控;发狂;发怒

lose是遗失,但lose it并不是丢了东西,而是失去了理智,真正意思就是情绪失控了。lose it常形容某人突然大哭大笑或大喊等情绪崩溃的瞬间。

例句:

Sara is usually a calm girl, but she lost it after being dumped.

萨拉平常是一个沉着冷静的人,但被甩后,她的情绪失控了。

2 lose your lunch呕吐

lose your lunch也不是把你的午餐弄丢了,正确含义是“呕吐”,you are going to lose your lunch就是你快要吐了。

别人的信号不好

自己的信号不好可以说the signal is bad,那么别人的信号不好应该怎么表示呢?看这里↓

You are breaking up.你信号不好。

break up(因为信号受到干扰)声音断断续续

break up有关系破裂的含义,多用于夫妻离婚和恋人分手。但break up还可以表示声音断断续续,特指信号不好的情形。

信号不好一般发生在通话过程中,应该用现在进行时,you are breaking up就是你信号不太好,不要翻译成“你在闹分手”哦。

例句:

You are breaking up, I will call you back soon.

你的信号不好,我等会再给你回电话。

断网

比掉信号还气人的就是断网了。那么,“我的网断了”可以说My Internet broke吗?

最好别哦,这里有更地道的表达↓

1 get cut off掉线

cut off是中断的意思,切断电话、断电和断网都可以用cut表示,get cut off就是掉线了,停电可以说power cut。

2 The Internet was down.断网了。

The Internet dropped.网络断了。

“网断了”的英文很简单,既可以用down,也可以说drop。上述两个句子里的Internet可以替换成connection。

例句:

Sorry, I got cut off just now. Could you send this file to me again?

抱歉,我刚刚掉线了。这份文件可以再发我一次吗?

打电话必备英文表达

Hello, this is Jerry.

你好,我是杰瑞。

May I speak to John?

我可以和约翰通电话吗?

I will get him. Hold on please.

我去叫他,请稍等。

I am sorry. John is out of the office today. Would you like to leave a message?

抱歉,约翰今天不在公司里。你需要留言吗?

Do you know where I can reach him?

你知道哪儿能找到他吗?

It is nothing urgent. Thank you, good-bye.

没什么要紧事,谢谢您,再见。

I am sorry. I did not catch what you said.

抱歉,我没听清你说了什么。

Could you speak a little louder?

你能大声一点吗?

Would you slow down, please?

请说慢一点好吗?

Excuse me, could you repeat it?

不好意思,你可以重复一遍吗?

(来源:CATTI翻译公众号 编辑:yaning)

来源:CATTI翻译公众号



【推荐】妈妈我想买广告位,买,买一个够吗?,够了谢谢妈妈,妈妈真好!

文章如无特别注明均为原创! 作者: F_Robot, 转载或复制请以 超链接形式 并注明出处 峰哥博客
原文地址《 打电话时说的I'm losing you是什么意思?》发布于2021-10-28
若您发现软件中包含弹窗广告等还请第一时间留言反馈!

分享到:
打赏&捐助 分享到QQ空间

评论

游客

  • 看不清楚?点图切换
切换注册/找回用户名密码

登录

Tips:2023-04-20于系统原因部分账号将被删除,届时请重新注册!

切换登录

注册