峰哥博客

首页 » UC编辑部奇闻 » Today Phrase: jiāo tóu làn é

Today Phrase: jiāo tóu làn é

[Photo/Pexels]

“焦头烂额”,汉语成语,原指头部烧伤严重,后用以比喻处境或情态十分狼狈窘迫。可以翻译为“be in a terrible fix或be in a sorry plight”。

例句:

yī lián chuàn bù xìng shì jiàn shǐ tā jiāo tóu làn é

一连串不幸事件使他焦头烂额。

A sequence of misfortunes have plagued him.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn



【推荐】妈妈我想买广告位,买,买一个够吗?,够了谢谢妈妈,妈妈真好!

文章如无特别注明均为原创! 作者: F_Robot, 转载或复制请以 超链接形式 并注明出处 峰哥博客
原文地址《 Today Phrase: jiāo tóu làn é》发布于2021-7-17
若您发现软件中包含弹窗广告等还请第一时间留言反馈!

分享到:
打赏&捐助 分享到QQ空间

评论

游客

  • 看不清楚?点图切换
切换注册/找回用户名密码

登录

Tips:2023-04-20于系统原因部分账号将被删除,届时请重新注册!

切换登录

注册